13.04.2020 г.(2 ч.)

23 группа-1 курс.


Тема: Предлоги времени в английском языке — at, in, on, since, for.

Сегодня мы  разберем основные предлоги времени в английском языке, а также правила и примеры их употребления.

Предлоги времени в английском языке — at, in, on, since, for

Содержание:

·       1. Предлоги времени at, in, on

·       2. Предлоги времени for, during и since

·       3. Предлоги времени by, until/till

Предлогов времени в английском языке (prepositions of time) немало, а правил и исключений еще больше. Поэтому эта тема вызывает много вопросов и трудностей у студентов. В этой статье мы рассмотрим основные правила и дадим примеры, которые помогут вам разобраться с предлогами времени, а в конце представим тест.

Предлоги времени at, in, on

prepositions-of-time


Для начала давайте разберем случаи употребления предлогов at, in, on в английском языке:


  • При указании точного времени: at one o’clock (в час), at 9 p.m. (в 9 вечера), at noon (в полдень)

Can you please, pick me up tomorrow? I’ll be waiting for you at 9.30 a.m. — Можешь меня завтра забрать, пожалуйста? Я буду тебя ждать в 9:30.


  • Со словом time (время): at the same time (в одно и то же время), at bedtime (в ночное время), at breakfast time (во время завтрака), at lunch time (в обед), at dinner time (во время ужина).

He is never at home at dinner time. — Во время ужина его никогда нет дома.


  • Для указания промежутка времени: in five minutes (через/за пять минут), in a week (через/за неделю), in a moment (через/за минуту), in a couple of hours (через/за пару часов), in 10 minutes (через/за 10 минут).

I’ll be back in a minute. Please don’t go without me. — Я вернусь через минутку. Пожалуйста, не уходи без меня.
They were back home in two hours. — Они добрались домой за два часа.
She had her nails done in 30 minutes. — Ей сделали маникюр за 30 минут.


  • При указании времени суток: at night (ночью), in the morning (утром), in the afternoon (днем), in the evening (вечером).

He is a police officer and often has to work at night. — Он полицейский и часто должен работать ночью.
I am most productive in the morning so I try to wake up early and get all the hard work done first. —
Я наиболее продуктивна по утрам, поэтому стараюсь просыпаться рано и делать всю сложную работу в первую очередь.


  • С днями недели: on Thursday (в четверг), on Friday (в пятницу), в словосочетании день недели + часть дня: on Tuesday morning (во вторник утром), on Friday night (в пятницу вечером).

My sister is graduating on Friday and then she is going to take a gap year. — Моя сестра выпускается в пятницу, а затем возьмет перерыв на год.


В разговорной речи предлог on перед днем недели часто опускается.

I’ll see you Friday. = I’ll see you on Friday. — Увидимся в пятницу.
They go to the gym Monday evening. = They go to the gym on Monday evening. —
Они ходят в спортзал в понедельник вечером.


  • С датами: on the 1st of July (1 июля), on the 14th of March (14 марта).

The construction of this skyscraper was finished on the 19th of August 2016. — Строительство этого небоскреба было завершено 19 августа 2016 года.


  • С месяцами: in January (в январе), in November (в ноябре).

I have always wanted to visit Paris in April. It is the best time as flowers are everywhere and the weather is warm. — Я всегда хотела посетить Париж в апреле. Это лучшее время, так как повсюду цветы и погода теплая.


  • С временами года: in winter (зимой), in spring (весной).

Our old house is cold even in summer. — В нашем старом доме холодно даже летом.


  • С годами: in 1955 (в 1955), in 2019 (в 2019).

In 1970 life seemed to be much easier than now. — В 1970 жизнь казалась куда проще, чем сейчас.


  • Со столетиями: in the 19th century (в 19 столетии).

In the 22nd century we will live on Mars. — В 22 веке мы будем жить на Марсе.


  • С названиями праздников: at Easter (на Пасху), at New Year (на Новый год), at Christmas (на Рождество).

Students from other cities go home at Christmas. — Студенты из других городов едут домой на Рождество.


  • С праздничными днями: on Christmas Day (на Рождество, 25 декабря), on Christmas Eve (в канун Рождества, 24 декабря), on my birthday (в мой день рождения).

What do you usually cook on Christmas Day? — Что ты обычно готовишь на Рождество?


  • Для указания возраста: at 18 (в 18 лет), at the age of 35 (в возрасте 35 лет).

She was gullible and trusted strangers at 10. — В 10 лет она была наивна и доверяла незнакомцам.


  • С выражениями: BrE — at the weekend (на выходных), AmE — on the weekend (на выходных), at the moment (в данный момент), in the Middle Ages (в средние века), in the past (в прошлом), in the future (в будущем).

I go to the lake at the weekend. — По выходным я хожу к озеру.
In the past our ancestors used sticks and stones as a weapon. — 
В прошлом наши предки использовали палки и камни в качестве оружия.


Для того чтобы вам было легче запомнить, в каком случае какой предлог употреблять, повторим еще раз их основные функции. Предлог at употребляется, когда называем точное время (в котором часу произошло действие). Предлог on в английском языке употребляем, когда говорим о конкретном дне (день недели, дата, праздничный день). Предлог in в английском языке используется для больших временных промежутков (месяц, сезон, год и т. д.). Можно проследить закономерность от меньшего к большему. Но не забывайте и про устойчивые сочетания, которые могут быть исключениями.

Предлоги времени at, in, on не используем перед словами last (прошлый), this (этот), next (следующий), every (каждый).

I saw him last weekend and he looked like he had never got in that terrible car crash. — Я видела его на прошлых выходных, и он выглядел, как будто никогда и не попадал в ту ужасную аварию.
Kevin and I have separated and I am staying at my parents’ this month. — Кевин и я разошлись, и я живу у родителей в этом месяце.

Разница между on time и in time

On time — в заранее оговоренное время, по расписанию, не раньше и не позже. Противоположное значение — late (поздно). In time — заблаговременно, с запасом времени.

I like that Mr. Black is very punctual and all our classes always start on time — at 9 o’clock. — Мне нравится, что мистер Блэк очень пунктуальный и все наши занятия начинаются вовремя — в 9 часов. (занятия начинаются ровно в 9 часов, не раньше и не позже)
I’ll see you at 11.30. Be on time. I won’t wait for you. — Увидимся в 11:30. Будь вовремя. Я тебя ждать не буду. (будь ровно в 11:30)

I hope there wont be any traffic and Ill get to the airport in time. — Надеюсь, что пробок не будет и я приеду в аэропорт вовремя. (не обязательно в конкретное запланированное время, а заблаговременно, чтобы все успеть)
The conference starts at 10 a.m. Will you be in time? We need to fill in the registration forms. — Конференция начинается в 10. Ты будешь вовремя? Нам еще нужно заполнить регистрационную форму. (нужно прийти не ровно в 10, а заранее, чтобы успеть заполнить форму)

Еще одно полезное выражение — just in time (в самый последний момент, чуть не опоздать, как раз вовремя).

I managed to call the air company and cancel my tickets just in time. Otherwise I would have had to pay for them. — У меня получилось дозвониться в авиакомпанию и отменить билеты как раз вовремя. Иначе пришлось бы за них платить.
You’ve come just in time! We are about to start. — Ты чуть не опоздал. Мы как раз начинаем.

Разница между at the end и in the end

At the end переводится как «в конце». In the end — в итоге, в конечном счете, в результате, в конце концов.

He fell asleep at the end of the film and felt really embarrassed because it was a date. — Он уснул в конце фильма и чувствовал себя очень неловко, потому что это было свидание.
I have won Harvard scholarship and I am leaving at the end of August. —
Я выиграл стипендию на обучение в Гарварде и уезжаю в конце августа.

We were arguing for such a long time that in the end we even forgot what the argument was about. — Мы так долго ссорились, что в конце концов даже забыли, о чем был спор.
In the end it doesn’t matter how big your salary was if you weren’t happy. — В конечном счете не важно, насколько большая у тебя была зарплата, если ты не был счастлив.

После at the end и at the beginning всегда можно добавить of: at the end of the concert (под конец концерта), at the beginning of the story (в начале истории). После in the end и in the beginning добавлять of нельзя.

He will come back at the beginning of the summer and we will go on holidays. — Он вернется в начале лета, и мы поедем в отпуск.
In the beginning she felt really shy, but in the end she made a lot of friends. — 
Поначалу она очень стеснялась, но в конце концов со многими подружилась.

Предлоги времени for, during и since

Предлог for в английском языке употребляется, чтобы уточнить, как долго длится действие: for an hour (час, длительностью в час), for a year (год, на протяжении года).

I’ve found a well-paid job in Alaska and I am going there for a year. — Я нашел хорошо оплачиваемую работу на Аляске и еду туда на год.
The company has been on the verge of bankruptcy for six months. — Компания находится на грани банкротства уже полгода.

Предлог during нужен, чтобы уточнить, когда происходит действие. During используем с существительными: during the film (во время фильма), during the day (в течение дня, в какой-то момент дня).

At work they have a room with board and video games so they usually have a lot of fun during their lunch breaks. — На работе у них есть комната с настольными играми и видеоиграми, поэтому они весело проводят время во время обеденного перерыва.
He kept so calm during the business meeting. — Он был таким спокойным во время бизнес-встречи.

Давайте сравним предлоги for и during. Предлог for обозначает, как долго происходит действие, а предлог during — когда оно происходит.

During my holiday in Brazil I fell in love with the country and its culture and made a decision to stay there for a while. — Во время моего отпуска в Бразилии я влюбилась в эту страну и ее культуру и приняла решение остаться там на какое-то время.
I have been travelling for many years but I have never been in Europe during the Christmas holidays. — Я путешествую уже много лет, но никогда не был в Европе во время рождественских праздников.

Предлог since (с, с тех пор как) нужен для обозначения начала какого-то действия.

I have known Michelle since our carefree childhood. — Я знаю Мишель со времен нашего беззаботного детства.
Children have been building this sandcastle since morning. It looks nice. — Дети строят этот песочный замок с самого утра. Выглядит хорошо.


Предлоги времени by, until/till

Используем предлог until/till (до тех пор, пока, не раньше), когда говорим, до какого времени длится действие.

I am extremely swamped today. I won’t be able to talk to you until 6 p.m. — Я невероятно занята сегодня. У меня не получится с тобой поговорить до 6 часов.
I won’t be back till midnight. — Я не вернусь до 12 ночи.

Предлог by (к какому-то времени) употребляется, когда указываем, что действие произойдет к какому-то определенному моменту или раньше его, но не позже.

The parcel was supposed to come by Friday! — Посылка должна была прийти к пятнице!
I am sure I’ll lose five kilos by next month if I go on a diet. —
Я уверена, что сброшу пять кило к следующему месяцу, если сяду на диету.

Давайте рассмотрим разницу между предлогами until/till и by. Используем until/till, когда указываем, как долго действие будет продолжаться до конкретного момента. Используем by, когда уточняем, к какому моменту произойдет действие. Сравните:

She will be in the office until evening. — Она будет в офисе до вечера. (весь день до вечера)
She will finish work by evening. — Она закончит работу к вечеру. (не позднее вечера или раньше)

The cake will be baking till 2 o’clock. — Торт будет выпекаться до 2 часов. (на протяжении всего времени до 2 часов)
I have to bake a cake by 2 o’clock. — Мне нужно испечь торт к 2 часам. (торт должен быть готов к 2 или раньше, но не позже)

Надеюсь, вы разобрались в теме употребления предлогов времени в английском языке. Пройдите небольшой тест, чтобы проверить себя.


​Дом.з.:

Тест: Предлоги времени в английском языке.

Выберите правильный вариант

Задание 1.

I’ll come on Tuesday morning, … about 7 o’clock. – Я приду во вторник утром, где-то в 7 часов.

on

at

in

by

2 / 

We saw you outside the cinema … last Friday. – Мы вас видели в прошлую пятницу у входа в кинотеатр.

on

at

till

3 / 

I cried so hard … the end of the film that people started staring at me. – В конце фильма я так сильно плакала, что люди начали на меня смотреть.

for

on

at

in

4 / 

We have been waiting for her … 40 minutes! – Мы ждем ее уже 40 минут!

for

since

during

until

5 / 

The opening of the festival will be held … the 18th of August …11 o’clock. – Открытие фестиваля состоится 18 августа в 11 часов.

at, in

on, at

in, by

at, on

6 / 

Please, don’t disturb us … the meeting. – Пожалуйста, не беспокойте нас во время совещания.

till

for

since

during

7 / 

… the time they arrive, Kate will come back from school. – К тому времени, как они приедут, Кейт как раз вернется из школы.

for

till

until

by

8 / 

You are just ... time for dinner! – Ты как раз к ужину!

on

in

at

by

9 / 

No matter what, our family always gather … Christmas Day. AndNew Year we usually go to a warm country. – Несмотря ни на что, наша семья всегда собирается на Рождество. А на Новый год мы обычно уезжаем в теплую страну.

at, at

in, on

on, at

at, on

10 / 

… 17 he made a decision to move out of his parents’ house and to live on his own. – В 17 лет он принял решение съехать от родителей и начать жить самостоятельно.

at

in

by

on

 

 

14.04.2020

23 группа-1 курс

Тема:Местоимения  few, a few, little, a little


Когда в английском языке мы говорим о малом количестве чего-то, используем слова few, a few, little, a little. С исчисляемыми существительными ставим few/a few, с неисчисляемыми — little/a little. Вроде всё просто, но на этом отличия в употреблении этих слов не заканчиваются. Давай разбираться.

FEW и LITTLE 

Оба слова переводятся как «мало»«недостаточно», то есть «не так много, как хотелось или ожидалось»Few употребляется с исчисляемыми, little — с неисчисляемыми.

Emma studies every day. She has little time for parties. Эмма учится каждый день. У неё мало времени на вечеринки.

I moved to Moscow recently. I have few friends there. Я недавно переехал в Москву. У меня там мало друзей.

Если прибавить very (очень), эффект усилится.

She has very little time for parties. У неё очень мало времени на вечеринки.

I have very few friends there. У меня там очень мало друзей.

Я позволяю очень малому количеству людей видеть меня раньше 9 утра.

Little также используется как прилагательное, которое обозначает небольшой размер. Few в этом значении использовать нельзя. 

Little kids like to play with toys. Маленькие дети любят играть с игрушками.

She carries a little dog in her purse. Она носит маленькую собачку в сумке.

A FEW и A LITTLE 

Неопределённый артикль а полностью меняет смысл слов: в этом случае a few и a little переводятся как «несколько», означая «немного, но достаточно»A few ставим с исчисляемымиa little — с неисчисляемыми.

Let’s go get coffee. We have a little time before work. Пойдём возьмём кофе. У нас есть немного времени перед работой.

I enjoy living in this city. I have a few friends and we meet every weekend. Мне нравится жить в этом городе. У меня есть несколько друзей, и мы встречаемся каждые выходные.

Полезным будут выражения quite a few (довольно много, немало) и a good few (добрая половина).

He is very handsome. I bet he has had quite a few girls in the past. Он очень привлекательный. Готова поспорить, у него было довольно много девушек в прошлом

I know I have a good few years left. Я знаю, что у меня в запаса ещё добрая пара лет. 

Ещё существуют выражения a little of и a few of, которые переводятся как «малая часть из».

If you can’t choose what to eat, put a little of this and a little of that. Если не можешь решить, что съесть, положи немного этого и немного того. 

Only a few of the students got A’s. Только некоторые из студентов получили «отлично». 

Обрати внимание, что a little может быть и наречием в значении «немного».

She smiled a little. Она немного улыбнулась.

Few, a few, little, a little можно использовать для замены существительного, когда из контекста очевидно, о чём идёт речь. 

You are not wearing all of these dresses! Just keep a few and get rid of the rest. Ты не носишь все эти платья! Оставь несколько, а от остальных избавься.

 

Однако little и few не так часто используются в одиночку и зачастую придают фразам формальный тон.  

 

Little is known about his criminal past. Немногое известно про его криминальное прошлое.

Few would be in favor of a new president. Немногие будут за нового президента.

 

Дом.зад:

Упражнение 1. Few или A Few?

В этом упражнении нужно расставить по местам few и a few.

 

1.I saw your cat ……minutes ago.


2. They have very 
…… good ideas for the show.


3. Unfortunately, there were 
……. guests at the event. We hoped to see more people.


4. Only 
……… guests (five or six) out of almost a hundred people were oficially invited.


5. I have tried to read that book ……..times but always ended up sleeping.

Упражнение 2. Little или A Little?

В этом упражнении нужно расставить по местам little и a little.

 

1.    Hurry up, we have …..time.


2. Just give us 
….. time, please. A few minutes, okay?


3. People who have 
…. patience can't be good teachers.


4. You should drink 
…. hot coffee, it will help.


5. Can you wait 
……longer?