Предлоги направления в английском: 16 предлогов и упражнение (2 часа)
Prepositions of direction
Предлоги направления показывают нам куда или откуда движется объект.
Куда идем мы с пятачком?
To или towards
To – этот предлог, безусловно, cамый главный предлог направления в английском языке. Он используется практически с любыми местами, учреждениями, мероприятиями, и заменяет сразу несколько предлогов русского языка: к, в, на. Так что, в 99% случаев употребляйте to и не ошибетесь:
to the party – на вечеринку
to the north — на север
to school – в школу
to Moscow – в Москву
to my sister – к моей сестре
to England – в Англию
to the cinema – в кино
Но, исключения тоже имеются, и их необходимо знать как свои пять пальцев, так как эти слова являются часто употребляемыми, и это: наречия here (сюда) there (туда) и слово home (дом). С данными словами мы не употребляем предлог to, они вообще не требуют предлога:
Come here – приходить сюда
Go there – идти туда
Go home – идти домой, come home – приходить домой
Запомните эти выражения и обратите внимание на глаголы come и go. Go – всегда означает удаление, а come – приближение:
to go to — идти куда-либо, направляться
to come to — приходить куда-то
Поэтому в английском нельзя сказать go here – «уйти сюда» или come there «прийти туда»! Только go there и come here. Ну а домой можно как прийти, так и уйти из дома – оба глагола могут использоваться. Ладно, вернемся к предлогам места.
Towards – данный предлог тоже указывает направление движения к объекту, но если в случае с to мы идем в конкретное место, то предлог towards лишь указывает что мы идем в направлении какого-то места без цели попасть внутрь. Он так и переводится: к, по направлению к. Например:
I go to the park.- Я иду в парк (я иду в конкретное место, пункт, точку – в парк).
I go towards the park. – Я иду в сторону парка (я просто иду в этом направлении, может зайду в парк, а может и нет).
Давайте пройдем через это!
Across, through или over
Across (через, поперек) — этот предлог употребляем, когда речь идет о пересечении плоских поверхностей:
We saw them walking across the street. — Мы видели, как они переходят через улицу.
We’ll have to swim across. — Нам придётся переплыть на тот берег.
Through — через, сквозь. Этот предлог употребляем, когда говорим о движении в трехмерном пространстве, движение сквозь что-то:
The road goes through the forest. — Дорога идёт через лес.
The burglar came through the window.- Грабитель проник в дом через окно.
The River Thames flows through London. — Темза протекает через Лондон.
Over – тоже можно перевести как «через», но когда речь идет о высоких преградах, препятствиях:
A dog is jumping over the hurdle. — Собака прыгает через препятствие.
He climbed over the wall. – Он перелез через стену.
Via — не самый распространенный предлог, но он также переводится как «через«, только в значении «по маршруту через» или «с заходом в»:
We flew to Athens via Paris. — Мы полетели в Афины через Париж.
Out of – из. Этот предлог описывает движение изнутри чего-то, например, из закрытого помещения, из коробки, из банки:
Please, take your legs off…from.. out of….? Короче, уберите ноги со стола!
Get out of the car with your hands up! — Выйти из машины с поднятыми руками!
Let a bird out of the cage. – Выпусти птицу из клетки.
Кстати, сюда же будет относиться, к примеру, выражение look out the window — выглянуть в окно, смотреть из окна.
Off – с (со). Этот предлог описывает движение с поверхности. Как раз он нам и пригодиться чтобы попросить убрать ноги со стола:
Take your feet off the table! — Уберите ноги со стола!
He jumped off the roof. — Он спрыгнул с крыши.
A vase fell off the shelf. — С полки упала ваза.
Также предлог off используется при обозначении предмета, от которого отделяется часть: Cut the fat off the meat. — Срежьте с мяса жир. Carl bit a small piece off the cake. — Карл откусил маленький кусочек торта.
From – с, от, из. Как видите, предлог from более универсальный и имеет три перевода на русский. Он обычно относится к исходному пункту движения, то есть к движению из определенной точки. Это может быть не только место, но и адресат, и поверхность:
I brought this bag from Tim. – Я принесла эту сумку от Тима.
She pulled her chair away from her desk. — Она отодвинула свой стул от письменного стола.
Give me a pen from the shelf. Дай мне ручку с полки.
Этот же предлог мы используем когда говорим, что получили от кого-то посылку, письмо или телефонный звонок: I had a phone call from John. — Мне позвонил Джон.
Кроме того, предлог from в комбинации с другими предлогами может иметь следующие значения:
away from — от, прочь от, движение в противоположном направлении от объекта: He ran away from home — Он убежал из дома.
from behind – движение сзади, из-за объекта: The sun emerged from behind the clouds. — Солнце вышло из-за туч.
from under – движение из-под объекта: I peeped my head out from under the blanket. — Я высунул голову из-под одеяла.
Into/onto
Внутрь/наверх
Into – внутрь. Этот предлог показывает направление внутрь чего-то, что вполне логично, так как он складывается из двух предлогов, которые мы уже знаем: in «внутри» + to направление: We dived into the sea. — Мы нырнули в море.
А еще предлог into используется в значении разделять что-то на отдельные части, например: Cut the cake into pieces.- Разрежь пирог на куски.
Onto – на, наверх. Этот предлог показывает направление движения на что-то (on «на» + to направление):
The book fell onto the floor. — Книга упала на пол.
We climbed onto the building’s roof. — Мы взобрались на крышу здания.
Along, past, round\Вдоль, мимо или вокруг?
Along – вдоль по. Употребляется, когда мы говорим о движении по линии:
The ship sailed along the coast. — Корабль поплыл вдоль побережья.
Past – мимо. Тут тоже все понятно:
He walked past me (предлог). — Он прошел мимо меня.
Around/round — вокруг, кругом. Используется когда мы говорим о движении по кругу.
Не turned round the corner. — Он свернул за угол.
Is there a bank around here? Тут поблизости (буквально — вокруг, в радиусе) есть банк?
Back to — обратно к, назад — движение обратно к месту, которое покинул:
Go back to the library — Иди назад в библиотеку.
Качели вверх-вниз - Up / down
Up – вверх/наверх: He climbed up the ladder.- Он взобрался наверх по лестнице.
Второе значение — это направление к более центральной точке чего-либо (в центр города, вглубь страны и т.д.): They decided to drive up to town to do some shopping. — Они решили поехать в город (в центр города), чтобы сделать покупки.
Down – вниз, вниз по, с: Climb down out of that tree! — Слезь с того дерева!
Второе значение — это движение от центра, к более отдаленной точке: A little girl ran down the garden — Девочка выбежала в сад.
Также эти предлоги могут заменять предлог along со значением «вдоль по»:
Go up the street and turn left. — Идите по этой улице и поверните налево.
Go down the road and turn left. — Езжайте по этой дороге и поверните налево.
He went down the corridor — Он пошел по коридору.
Все предлоги направления в английском языке
Вот, пожалуй, и все. Чтобы информация лучше улеглась в голове, давайте объединим все предлоги направления английского языка в таблице по группам:
To (к, в, на) — целенаправленное движение в определенную точку
Towards — по направлению к..
Across (через, поперек) — о пересечении плоских поверхностей
Through — через, сквозь — о движении в трехмерном пространстве сквозь что-то
Over – через — когда речь идет о высоких преградах, препятствиях
Out of – из — движение изнутри чего-то
Off – с (со) — движение с поверхности, отделение части от целого
From – с, от, из — движение из определенной точки
away from — от, прочь от, движение в противоположном направлении
from behind – движение сзади, из-за объекта
from under – движение из-под объекта
Into – внутрь
Onto – на, наверх
Along – вдоль по — о движении по линии
Around/round — вокруг, кругом — о движении по кругу
Back to — обратно к — движение обратно к месту, которое покинул
Past – мимо
Up – вверх/наверх + направление к более центральной точке чего-либо + движение вдоль
Down – вниз, вниз по, с + движение от центра, к более отдаленной точке + движение вдоль
Упражнение на предлоги направления в английском языке:
Переведите предложения и проверьте себя по ответам ниже:
Утки идут через дорогу.
Вытащи кошку из коробки.
Кто-то смотрит сквозь замочную скважину.
Мы приехали в этот город в поисках новой жизни.
Питер дважды убегал из дома.
Он вынул из кармана нож.
Я повернул по направлению к дому.
Уберите ноги с сидений.
Дети побежали вниз по склону.